20 Mar 2020, 15:01:49
Z racji, iż jestem księdzem Kościoła Rotryjskiego, postanowiłem wspomóc chrystianizację terenów Winkulii. I dlatego dokonałem tłumaczenia Modlitwy Pańskiej, zwanej potocznie "Ojcze Nasz" na język czarnokrajestański. Oto i one:
Vøgdeg Vater, dat Te bëjëh at dat Himmel, ħëgelëëh võnd Tees Name; Tees Konghaft kommëh; Tees Wäle bëjt, wü at dat Himmel solaf at dat Erden. Vøgdeg pospuli Bröt Te gibëh to vøg höte und Te absoldëh vøges Fahl, wü vøg absoldot vøges Fahlmõn. Und Te näg fühëh vøg at Toböd, al Te erlibëh vøg vott Urë. Amen.
ħëgelët - święcić się
võnd - niech
kommt - przyść
wü - jak
solaf - również
(dat) Erden - ziemia
pospuli - powszechny
(det) Bröt - chleb
gibt - dawać, dać
höte - dziś
und - i, oraz
absold - rozgrzeszyć, tu: odpuścić winy
(daet) Fahl - winy
füht - prowadzić
(det) Toböd - grzech, pokusa
erlibt - uchronić
vott - od, ode
(dat) Urë - zło
Vøgdeg Vater, dat Te bëjëh at dat Himmel, ħëgelëëh võnd Tees Name; Tees Konghaft kommëh; Tees Wäle bëjt, wü at dat Himmel solaf at dat Erden. Vøgdeg pospuli Bröt Te gibëh to vøg höte und Te absoldëh vøges Fahl, wü vøg absoldot vøges Fahlmõn. Und Te näg fühëh vøg at Toböd, al Te erlibëh vøg vott Urë. Amen.
ħëgelët - święcić się
võnd - niech
kommt - przyść
wü - jak
solaf - również
(dat) Erden - ziemia
pospuli - powszechny
(det) Bröt - chleb
gibt - dawać, dać
höte - dziś
und - i, oraz
absold - rozgrzeszyć, tu: odpuścić winy
(daet) Fahl - winy
füht - prowadzić
(det) Toböd - grzech, pokusa
erlibt - uchronić
vott - od, ode
(dat) Urë - zło
